परस्मैपदानां णलतुसुस्थलथुसणल्वमाः
3.4.81 - 3.4.83
SV: परस्मैपदानां णल्-अतुस्-उस्-थल्-अथुस्-अ-णल्-व-माः
AV: लिटः
Language Meaning: In case of the लिट् लकार, the परस्मैपद प्रत्ययाः are respectively converted to - णल्,अतुस्, उस्, थल्, अथुस्, अ, णल्, व, म.
s
तिप्-तस्-झि-सिप्-थस्-थ-मिप्-वस्-मस् becomes णल्,अतुस्, उस्, थल्, अथुस्, अ, णल्, व, म
Literal Meaning
परस्मैपदानां = rope/paddle water of align+inside paddle give untill pull upto inside
(when you are launching the boat)
(AV: sand below coracle exist)
| Earlier | updated |
|---|---|
| तिप् = oar when boat gets afloat (draft=1, anchor = shore) | णल् = push sand/shore |
| तस् = float basin (draft=2, anchor = shore) | अतुस् = here verb(float) furrow; here float outward furrow |
| झि = vibrate inward (draft>2, anchor = shore) | उस् = up gather OR outward align |
| सिप् = basin-below oar = oar in basin (draft=1, anchor = basin) | थल् = platform sand/shore/ log shore |
| थस् = platform furrow (draft=2, anchor = basin) | अथुस् = here verb(platform) align / here platform up furrow/ here platform above basin |
| थ = (use) platform (draft>2, anchor = basin) | ==अ = here== |
| मिप् = oar inside (draft=1, anchor = deep sea) | णल् = push sand /shore |
| वस् = person/wave gather (draft=2, anchor = deep sea) | व = wave/person |
| मस् = inside gathered (draft>2, anchor = deep sea) | म = inside |
comments
while launching boat if sand exists below coracle then