परस्मैपदानां णलतुसुस्थलथुसणल्वमाः
3.4.81 - 3.4.83
SV: परस्मैपदानां णल्-अतुस्-उस्-थल्-अथुस्-अ-णल्-व-माः
AV: लिटः
Language Meaning: In case of the लिट् लकार, the परस्मैपद प्रत्ययाः are respectively converted to - णल्,अतुस्, उस्, थल्, अथुस्, अ, णल्, व, म.

s
तिप्-तस्-झि-सिप्-थस्-थ-मिप्-वस्-मस् becomes णल्,अतुस्, उस्, थल्, अथुस्, अ, णल्, व, म

Literal Meaning
परस्मैपदानां = rope/paddle water of align+inside paddle give untill pull upto inside
(when you are launching the boat)
(AV: sand below coracle exist)

Earlierupdated
तिप् = oar when boat gets afloat (draft=1, anchor = shore)णल् = push sand/shore
तस् = float basin (draft=2, anchor = shore)अतुस् = here verb(float) furrow; here float outward furrow
झि = vibrate inward (draft>2, anchor = shore)उस् = up gather OR outward align
सिप् = basin-below oar = oar in basin (draft=1, anchor = basin)थल् = platform sand/shore/ log shore
थस् = platform furrow (draft=2, anchor = basin)अथुस् = here verb(platform) align / here platform up furrow/ here platform above basin
थ = (use) platform (draft>2, anchor = basin)==अ = here==
मिप् = oar inside (draft=1, anchor = deep sea)णल् = push sand /shore
वस् = person/wave gather (draft=2, anchor = deep sea)व = wave/person
मस् = inside gathered (draft>2, anchor = deep sea)म = inside

comments
while launching boat if sand exists below coracle then